ጸሎተ ሃይማኖት ።
፩ ፤ ሁሉን በያዘ ፣ ሰማይንና ምድርን የሚታይና የማይታየውን በፈጠረ በአንድ አምላክ በእግዚአብሔር አብ እናምናለን ።
፪ ፤ ዓለም ሳይፈጠር ከርሱ ጋራ በነበረ የአብ አንድ ልጁ በሚሆን በአንድ ጌታ በኢየሱስ ክርስቶስም እናምናለን ።
፫ ፤ ከብርሃን የተገኘ ብርሃን ከእውነተኛ አምላክ የተገኘ አምላክ ፤ የተፈጠር ያይደለ የተወለደ ፤በመለኮቱ ከአብ ጋራ የሚተካከል ።
፬ ፤ ሁሉ በርሱ የሆነ ፤ ያለ እርሱ ግን ምንምን የሆን የለም በሰማይም ያለ በምድርም ያለ ።
፭ ፤ ስለ እኛ ስለ ሰው ስለ መዳናችን ከሰማይ ወረደ ። ከመንፈስ ቅዱስ የተነሣ ከቅድስት ድንግል ማርያምም ፈጽሞ ሰው ሆነ ።
፮ ፤ ሰው ሁኖ በጰንጤናዊ በጲላጦስ ዘመን ስለ እኛ ተሰቀለ ። ታመመ ፤ ሞተ ፤ ተቀበረም ፤ በሦስተኛውም ቀን ከሙታን ተለይቶ ተነሣ በቅዱሳት መጻሕፍት እንደ ተጻፈ ።
፯ ፤ በክብር ወደ ሰማይ ዐረገ በአባቱም ቀኝ ተቀመጠ ። ዳግመኛ ሕያዋንን መታንንም ይገዛ ዘንድ በጌትነት ይመጣል ። ለመንግሥቱም ፍጻሜ ረለውም ።
፰ ፤ ጌታ ማሕየዊ በሚሆን ከአብ በሠረፀ በመንፈስ ቅዱስም እናምናለን ። እንሰግድለት እናመሰግነውም ዘንድ ከአብና ከወልድ ጋራ በነቢያት የተናገረ ።
፱ ፤ ከሁሉ በላይ በምትሆን ፤ ሐዋርያት በሰበሰብዋት በአንዲት ቅድስት ቤተ ክርስቲያንም እናምናለን ።
፲ ፤ ኃጢአትን ለማስተሥረይ በአንዲት ጥምቀት እናምናለን ። የሚታንንም መነሣት ተስፋ እናደርጋለን ፤ የሚመጣውንም ሕይወት ፤ ለዘላለሙ ፤ አሜን ።
ጸሎተ ሃይማኖት ።
፩ ፤ ነአምን በ፩ዱ አምላክ ፣ እግዚአብሔር አብ አኃዜ ኵሉ ፣ ገባሬ ሰማያት ወምድር ዘያስተርኢ ወዘኢያስተርኢ።
፪ ፤ ወነአምን በ፩ዱ እግዚእ ኢየሱስ ክርስቶስ ወልድ አብ ዋሕድ፣ ዘህልው ምስሌሁ እምቅድመ ይትፈጠር ዓለም።
፫ ፤ ብርሃን ዘእምብርሃን ፣ አምላክ ዘእምአምላክ ዘበአማን ዘተወልደ ወአኮ ዘተገብረ ፣ ዘዕሩይ ምስለ አብ በመለኮቱ።
፬ ፤ ዘቦቱ ኵሉ ኮነ፣ ወዘእንበሌሁስ አልቦ ዘኮነ ወኢምንትኒ ዘበሰማይኒ ወዘበምድርኒ ።
፭ ፤ ዘበእንቲአነ ለሰብእ ወበእንተ መድኃኒትነ ወረደ እምሰማያት ። ተሰብአ ወተሠገወ እመንፈስ ቅዱስ ወእማርያም እምቅድስት ድንግል ።
፮ ፤ ኮነ ብእሴ ወተሰቅለ በእንቲአነ በመዋዕለ ጲላጦስ ጴንጤናዊ ። ሐመ ወሞተ ወተቀብረ ወተንሥአ እሙታን አመ ሣልስት ዕለት በከመ ጽሑፍ ውስተ ቅዱሳት መጻሕፍት ።
፯ ፤ ዐርገ በስብሐት ውስተ ሰማያት ወነበረ በየማነ አቡሁ ። ዳግመ ይመጽእ በስብሐት ይኰንን ሕያዋነ ወሙታነ። ወአልቦ ማኅለቅት ለመንግሥቱ።
፰ ፤ ወነአምን በመንፈስ ቅዱስ እግዚእ ማሕየዊ ዘሠረፀ እምአብ ንስግድ ሎቱ ወንስብሖ ምስለ አብ ወወልድ ዘነበበ በነቢያት።
፱ ፤ ወነአምን በአሐቲ ቅድስት ቤተ ክርስቲያን እንተ ላዕለ ኵሉ ጉባኤ ዘሐዋርያት ።
፲ ፤ ወነአምን በአሐቲ ጥምቀት ለሥርየተ ኃጢአት ። ወንሴፎ ትንሣኤ ሙታን ወሕይወተ ዘይመጽእ ለዓለመ ዓለም አሜን::
Prayer of Faith (The Nicene-Constantinopolitan (325-381 A.D.) Creed)
- We believe in one God, the Father almighty, Creator of heaven and earth: whatever is visible as well as invisible.
- And we believe in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of the Father, Who was with Him before the creation of the world.
- Light from light, true God from true God, begotten not made, of one with the essence Father;
- By Whom all things were made, and without Him there was not anything made in heaven or on earth;
- Who, for us men and our salvation, came down from heaven, was made man, even incarnate of the Holy Spirit and the holy Virgin Mary;
- Became man, and was crucified for our sake, in the days of Pontius Pilate: suffered, died, and was buried, And rose from the dead on the third day, as was written in the holy Scriptures.
- Ascended in glory into heaven, sat at the right hand of His Father, and will come again, in glory to judge the living and the dead; there is no end of His reign.
- And we believe in the Holy Spirit, as Divine life-giver, Who proceeds from the Father, we worship Him with the Father and the Son, Who spoke by the prophets.
- And we believe in one, holy, universal, apostolic Church.
- And we believe in one baptism for the remission of sins, and wait for the resurrection from the dead, even the life of the age to come. Amen.